The highly anticipated debut collection from German author, Larissa Boehning, is excitingly due for release next week!
Swallow Summer captures the generational zeitgeist of people experiencing a lack of direction, purpose, or identity; they are stories of irreparable loss, damage and breakdowns; stories about borders, margins, and impossible attempts to move on after life-altering changes whilst clutching to remnants of the past. One character’s description perfectly captures the tone of the novel: ‘a captain, who no longer had a ship’. Simultaneously, the stories are about the endeavour to live happily and fully, regardless of existential crises. This shared feeling of being frozen in time is subtly lined with burgeoning possibility and optimism.
Pre-order the collection here.
About the Author
Larissa trained in cultural studies, philosophy and art history. After four years in Palma de Mallorca, she returned to Berlin where she has lived since 2007. Larissa now works as a graphic designer, lecturer and freelance writer.
Her debut collection, Schwalbensommer, published in 2003, or Swallow Summer in English, received critical acclaim firmly establishing her as one to watch. Larissa’s story from this collection, ‘Silent Fish, Sweetheart’, won the 2002 Prenzlauer Berg Literature Prize. Critics were amazed by the way her virtuoso literary abilities allowed her to make the small disasters that occur in everyday life appear continually interesting and relevant.
In 2000, she won Jetzt magazine’s short story contest, and in 2007, her novel Lichte Stoffe received an award for the best German-language debut novel.
About the Translator
Lyn Marven is a senior lecturer of German, Modern Languages, and Culture at the University of Liverpool and a translator of contemporary German Literature. She recently published a co-edited volume (with Brigid Haines) of essays on Nobel Laureate Herta Müller. Her translations include Maike Wetzel’s short story collection Long Days (Comma, 2008) and the anthology Berlin Tales (OUP, 2009) as well as short texts by Saša Stanišić, Herta Müller, Ingeborg Bachmann and others. Lyn researches contemporary German-language literature and is the German section editor of the journal Modern Languages Open.
Lyn will be guest blogging for us, discussing all things Swallow Summer and working in translation. In the next couple of weeks we will be posting a vlog where Lyn will be answering all your questions, so keep an eye out for that one!
Have you got a question about the collection? Or perhaps, what it is like working in translation? How about the politics of translation? Get an answer to your question in Lyn’s video just by commenting below!